“今天这个肉丝,盐放多了。”
“……抱歉,我重做。”
“不用。”他拦住我。“能吃。”
他继续吃了几口,忽然又开口。
“怎么了?”
“什么?”
“你眼睛是红的。”
我下意识伸手摸了一下眼角。
“没什么,切洋葱的时候熏的。”
他看了我一眼,没再问。
吃完饭他放下筷子,像是想说什么,又没说。
起身往房间走。
走到一半,他停下来,背对着我。
“别人说的话,不用往心里去。”
我一愣。
“你怎么知道——”
“你今天做菜放多了盐,说明心不在焉。你从搬进来到现在,一次都没失误过。”
他推门进了自己房间。
门合上的那一刻,我鼻子一酸,差点没忍住。
但我还是忍住了。
第6章
第二天下午,我正在厨房备菜,手机响了一声。
顾行舟发来消息。
不是点菜。
“你平时在学校用什么语言交流?”
“英语。上课、写论文、考试都是英语。”
“常呢?出去买东西、办事。”
“也是英语。”
“不学英式口语吗?你说话带着很重的中式英语腔调。”
我承认这是事实。
我的英语应试没问题,但口语确实不太地道,一开口就能被人听出来是中国留学生。
“没钱上语言班。”我回了一句大实话。
消息发出去之后,对面沉默了大概五分钟。
然后回了一条。
“今晚吃完饭,腾一个小时出来。”
“什么?”
“教你。”
当天晚饭后,顾行舟没有像往常一样直接回房间。
他坐在客厅的餐桌前,面前摊开了一本英文原版书——一本法律类的专业读物。
“坐下。”他指了指对面的椅子。
我坐过去。
“从今天开始,每天晚饭后一个小时,我教你地道的英式英语表达。”
“包括口语发音、常用语、写作思路。”
“你不是学食品科学的吗,以后毕业要在这边找工作,光会考试英语没用,你得让英国人听你说话的时候,不会第一时间给你贴上’外国人’的标签。”
我张了张嘴,想说“这太麻烦你了”。
“别废话。”他直接堵住我的退路。“就这么定了。你做饭我出力出钱,我教你英语你出时间出精力,公平交易。”
“不算你欠我的。”
他说最后这句话的时候,看了我一眼。
目光很平,没有施舍的意思,也没有居高临下。
就是在陈述一个事实——你帮了我,我帮你,扯平。
我点了点头。
“好。”
从那天开始,我们的常多了一个固定环节。
每晚九点半到十点半,雷打不动。
他教得很认真,要求也很严格。
发音不对,他会让我重复十遍二十遍,直到满意为止。
用词不当,他会把正确的表达写在纸上,让我抄五遍,隔天再检查。
有一次我把一个元音发错了,他皱着眉让我重新读了十五遍。
读到第十遍的时候我有点崩溃,声音都带上了哭腔。
“舌头放松,嘴巴张开的幅度再大一点。”
“我舌头已经要抽筋了。”
“再来一次。”
“……”